Büyük sorumluluk gerektiren bir tercüme türü olan yeminli tercümeyi yapan yeminli tercümanın sıfır hata ile çalışması gerekir. Yeminli tercüme hizmetinde resmi belge niteliğinde olan belgelerin çevirisi yapıldığı için bu süreçte gizliliğe önem verilmesi son derece önemlidir.
Mahkeme ve konsolosluk gibi kurumlar tarafından talep edilen yeminli tercümenin resmi nitelik kazanabilmesi için ek olarak noter onayına da gerek duyulur. Bu durumlarda yeminli tercümanın bağlı olduğu noterden onay alınır. Herhangi bir hatayı kaldırmayacak nitelikte olan yeminli tercümenin bu alanda deneyimli tercüme büroları ve tercümanlar tarafından yapılması elzemdir.
Yeminli tercüme hizmetinin noter tarafından onaylanan yeminli tercümanlar tarafından yapılması gerekir. Bu nedenle yeminsiz tercümanların yaptığı tercümeler yeminli çeviri sayılmaz. Noter karşısında yemin ederek bu yetkiyi alan yeminli tercümanlar çeviri sırasında çok dikkatli ve titiz bir çalışma sürdürmelidir.
Belge ya da evrakı tercüme eden yeminli tercüman dokümanın çıktısını aldıktan sonra çeviri belgesine imza, kaşe ve mühürü ekler. Ayrıca yeminli olarak tercüme edilen evrakların altında tarih, yer, hedef dil ve kaynak dil gibi bilgiler yer almalı yanı sıra tercümanın doğruluk beyanı da mutlaka olmalıdır.
Yeminli olarak tercüme edilen belgeler resmi kurumlara ibraz edildiğinden dolayı bu çevirilerde oluşabilecek en küçük bir hata bile sürecin sekteye uğramasına neden olabilir. Yeminli tercüme hizmetinin kaliteli şekilde verilebilmesi için yeminli tercümanın hem hedef dili hem de kaynak dili anadil seviyesinde biliyor olması gerekir.
Yeminli tercüme hizmeti veren pek çok tercüme bürosu bulunsa da hangi tercüme bürosunun daha nitelikli bir hizmet verdiğini anlamak zor olabilir. Yeminli tercümeye ihtiyaç duyulan durumlarda doğru yeminli tercüme bürosunu seçmek için bazı hususlara dikkat etmeniz yeterli olacaktır.
Yeminli tercüme hizmeti almak için tercüme bürosu araştırırken ilk aşamada tercüme ofisinin yeminli tercümanlar ile çalıştığından emin olmalısınız. Çünkü tercümesi yeminli tercümanlar tarafından yapılmayan belgelerin yasal bir geçerliliği yoktur. Bu tarz belgeler ve evraklar resmi kurumlar tarafından kabul görmeyebilir.
Yeminli tercüme bürosu seçerken dikkat edilmesi gereken bir diğer konu ise tercüme bürosunun kaç dilde tercüme hizmeti verdiğidir. Profesyonel ve kaliteli yeminli tercüme hizmeti veren tercüme ofisleri genellikle pek çok dünya dilinde çeviri ihtiyacını karşılamaktadır. Ek olarak yeminli tercüme bürosunun hizmet için verdiği fiyat ve çeviriyi ne kadar sürede teslim edebileceği de dikkat etmeniz gereken hususlar arasındadır. Yeminli tercüme bürosu İstanbul ve yeminli tercüme Antalya için SKY Tercüme bürosunu tercih edebilirsiniz.
Yeminli tercüme alanında güvenilir hizmet anlayışı ile hizmet veren SKY Tercüme deneyimli yeminli tercümanları sayesinde 100’den fazla dilde profesyonel yeminli çeviri gerçekleştirir. Tercüme edilmesini istediğiniz belge ve evrakların içeriğine uygun yeminli tercüman ataması ile çeviriyi konunun uzmanlarına yaptıran SKY Tercüme Bürosu dokümanların gizliliği konusunda çok hassas davranır.
Kalite kontrol kılavuzları, firma faaliyet raporları, ihale dosyaları, patentler ve ihracat-ithalat yazışmaları gibi çeşitli belge ve metin için kaliteli yeminli tercüme hizmeti sunan SKY Tercümenin yeminli tercüme hizmeti verdiği diğer alanlardan bazıları:
● Vize tercümesi
● Pasaport tercümesi
● Doğum belgesi tercümesi
● Transkript tercümesi
● Evlilik cüzdanı tercümesi
● Kurumsal belge çevirisi
● Diploma tercümesi
● Ehliyet belgesi tercümesi
● İmza sirküleri tercümesi
● Kurs belgesi tercümesi